I can't write Thai (67 years old; what goes in comes straight out again) and so explanations that write words in Thai are a little above my station.
I have real trouble with saying 'ngān' (work) and other 'ng' words, particularly snake (that one could be important one day, yes?). I don't think it can be taught to me! I can listen but not reproduce, and it frustrates me.

On the other hand I get frustrated when hearing neighbours who have visited Hua Hin for weeks at a time for many years saying a hard letter 'k' when saying 'khop khun khap'. They are trying to be polite obviously, but haven't taken the time or effort to learn the correct sound, the aspirated 'k'. Or maybe they just can't, but that one isn't so hard to learn with repetition. Just as tongue use in 'r' (like in French) can be easily learned to say 'aroy', 'krab' etc.. Incidentally I only found out last week that a long rolling 'r' saying the usual 'aroy maak' (very tasty) bring smiles and laughs when eating out, and maybe makes a new friend.

I like easy phrases rather than hard ones, so In a restaurant I may say in my broken and over-polite Thai 'khun khap, nam nam khap' (sir, bring me water please): steady tone 'nam' bring, rising tone 'nam' water. I am usually understood despite my failings. I also like that fact that 'nam' written is 'na', just to trip me up, right ...? If you say just 'nam' in a 7-Eleven, as well as your sounding rude or supercilious they may just hear 'bring' and stand waiting for you to finish your request.

All I can say is 'I'm trying.
