Big Boy, try telling her that you are going to "Phrae" instead of Krabi, and see what the reaction is.
Might be a good idea just to go to Loei and say loei pai Loey.
Big Boy, try telling her that you are going to "Phrae" instead of Krabi, and see what the reaction is.
If you're English, you almost certainly mispronounce it in the opinion of a French speaker.TingTongJohn wrote:In the old days when I would go see my ex she was working at Carrefour in Bangkok on Ramintra road I would have to tell the Taxi
to go to "Caa foo" Raminta. SO I would mispronounce the store name (no R`S)
No doubt at all I am slandering it in French and more so in Thai. Just something I remember is all in regards to not pronouncing the R in Carrefour and saying Caa foo(spelling?)dtaai-maai wrote:If you're English, you almost certainly mispronounce it in the opinion of a French speaker.TingTongJohn wrote:In the old days when I would go see my ex she was working at Carrefour in Bangkok on Ramintra road I would have to tell the Taxi
to go to "Caa foo" Raminta. SO I would mispronounce the store name (no R`S)
Besides, how do you pronounce the r in car or four/for? It's all a matter of perspective, and in any language, pronunciation depends on where in the word the letter appears.