Thai language word game

Image
Image Thai language section, ask your language questions here.
Uktom
Specialist
Specialist
Posts: 107
Joined: Thu Apr 12, 2012 9:08 pm
Location: Hua Hin

Thai language word game

Post by Uktom » Wed Apr 25, 2012 9:42 am

Okay, lets try and exhaust our knowledge of us who can speak Thai here, how many words can we post that have 'kii' in them. I will start.

Kii-loom (to forget, forgotten)
Be the tree that sways with the breeze rather than the tree that leans against the wind

User avatar
Roel
Guru
Guru
Posts: 987
Joined: Tue Jun 26, 2007 10:21 am
Location: Phuket

Re: Word Game

Post by Roel » Wed Apr 25, 2012 11:08 am

I think that needs a little explanation. I assume you mean

kee (ขี้) a prefix that indicates the following adjective is a negative quality of the person being referred to.

luem = to forget
So kee luem (ขี้ลืม) refers to a person who easily and/or frequently forgets.

mao = drunk

kee mao (ขี้เมา) refers to a habitually drunk, an alcoholic

So for those who frequent the bars do not worry if they talk about you and you hear them say you are mao (can happen once in a while). Start worrying as soon as you hear them say you are kee mao.
We are all living in 'the good old days' of the future.

Uktom
Specialist
Specialist
Posts: 107
Joined: Thu Apr 12, 2012 9:08 pm
Location: Hua Hin

Re: Word Game

Post by Uktom » Wed Apr 25, 2012 11:20 am

Yes pretty bad with typing phonetics. I have also found that the phoentics used differ from person to person who I have come across anyway. At my language school in the text book it is 'kii' But we shall go with 'kee' anyway. I have learned some just by speaking with Thai people, so the phonetics may be different from what others consider.
Kee-giat (lazy)
Be the tree that sways with the breeze rather than the tree that leans against the wind

User avatar
Roel
Guru
Guru
Posts: 987
Joined: Tue Jun 26, 2007 10:21 am
Location: Phuket

Re: Word Game

Post by Roel » Wed Apr 25, 2012 12:01 pm

All learning books, language schools and dictionaries have their own transliteration system. As soon as you can read Thai that obstacle is dealt with.

Last one from me:
kee nieow (ขี้เหนียว) = to be stingy
We are all living in 'the good old days' of the future.

User avatar
kendo
Moderator
Moderator
Posts: 3810
Joined: Mon Apr 07, 2008 7:11 pm
Location: Southampton.

Re: Thai language word game

Post by kendo » Wed Apr 25, 2012 12:51 pm

Kee tak meaning having a very loose bowl movement i.e the shits.

Kee moh hoh meaning bad tempered,

Kendo. :?
Is Bangkok a place or a nasty injury.......Eric Morcombe.


Proud to be a Southampton FC Fan.

User avatar
PeteC
Moderator
Moderator
Posts: 21091
Joined: Tue Mar 23, 2004 7:58 am
Location: All Blacks training camp

Re: Word Game

Post by PeteC » Wed Apr 25, 2012 1:04 pm

Roel wrote:All learning books, language schools and dictionaries have their own transliteration system. As soon as you can read Thai that obstacle is dealt with.

Last one from me:
kee nieow (ขี้เหนียว) = to be stingy
If you have time Roel, write the kee-niell meaning sticky rice so we can see the comparison in pronunciation. Pete :cheers:
Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed. Source

User avatar
dtaai-maai
Addict
Addict
Posts: 9392
Joined: Mon Jul 30, 2007 10:00 pm
Location: Hua Hin

Re: Thai language word game

Post by dtaai-maai » Wed Apr 25, 2012 1:10 pm

There's no comparison, Pete - rice is 'kao' (as in cow).
Cry ‘God for Harry, England, and St George!’

User avatar
Roel
Guru
Guru
Posts: 987
Joined: Tue Jun 26, 2007 10:21 am
Location: Phuket

Re: Thai language word game

Post by Roel » Wed Apr 25, 2012 1:10 pm

Kee tak. Never heard that one. I suggest to use only tong ruang ท้องร่วง (diarrhea) in the pharmacy.

Kendo do you have any idea how you spell that in Thai? And if not, how it is pronounced: tek, taak or taek?

prcscct do you mean khaao nieow (ข้าวเหนียว)?
We are all living in 'the good old days' of the future.

User avatar
dtaai-maai
Addict
Addict
Posts: 9392
Joined: Mon Jul 30, 2007 10:00 pm
Location: Hua Hin

Re: Thai language word game

Post by dtaai-maai » Wed Apr 25, 2012 1:13 pm

Roel wrote:Kendo do you have any idea how you spell that in Thai? And if not, how it is pronounced: tek, taak or taek?
I suspect kendo is thinking of 'kee maak'! :laugh:
Cry ‘God for Harry, England, and St George!’

User avatar
PeteC
Moderator
Moderator
Posts: 21091
Joined: Tue Mar 23, 2004 7:58 am
Location: All Blacks training camp

Re: Thai language word game

Post by PeteC » Wed Apr 25, 2012 1:19 pm

Roel wrote:Kee tak. Never heard that one. I suggest to use only tong ruang ท้องร่วง (diarrhea) in the pharmacy.

Kendo do you have any idea how you spell that in Thai? And if not, how it is pronounced: tek, taak or taek?

prcscct do you mean khaao nieow (ข้าวเหนียว)?
Yes, that's it. If you say it fast it still sounds like kee nieow. :laugh: I've heard kee dak before meaning some kind of explosive reaction. :shock: Pete :cheers:
Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed. Source

Uktom
Specialist
Specialist
Posts: 107
Joined: Thu Apr 12, 2012 9:08 pm
Location: Hua Hin

Re: Thai language word game

Post by Uktom » Wed Apr 25, 2012 1:22 pm

lol@ 'kee maak'! You could always just say 'tong siia' for a some bad bowl movements ;)

kee fon - dirt of some kind


I guess he meant 'kao neow' as it has been said, the sticky rice. Gotta love kao neow, ma-muang and gatti!
Be the tree that sways with the breeze rather than the tree that leans against the wind

User avatar
PeteC
Moderator
Moderator
Posts: 21091
Joined: Tue Mar 23, 2004 7:58 am
Location: All Blacks training camp

Re: Thai language word game

Post by PeteC » Wed Apr 25, 2012 1:25 pm

I think good to mention that kee simply means "waste". As example you can have "kee who" meaning ear wax, kee chamook meaning nose dirt, and I guess even kee sadoo meaning lint in your navel. :shock: :laugh: Pete :cheers:
Last edited by PeteC on Wed Apr 25, 2012 1:27 pm, edited 1 time in total.
Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed. Source

User avatar
buksida
Moderator
Moderator
Posts: 16506
Joined: Tue Dec 31, 2002 12:25 pm
Location: south of sanity
Contact:

Re: Thai language word game

Post by buksida » Wed Apr 25, 2012 1:26 pm

My kids use it all the time .... ขี้แตก :laugh:

Nobody has mentioned ขี้โกง (kee gong) which means to cheat or swindle.
Who is the happier man, he who has braved the storm of life and lived or he who has stayed securely on shore and merely existed? - Hunter S Thompson
Get out there: On The Road Asia

Uktom
Specialist
Specialist
Posts: 107
Joined: Thu Apr 12, 2012 9:08 pm
Location: Hua Hin

Re: Thai language word game

Post by Uktom » Wed Apr 25, 2012 1:29 pm

The kee game hehe. There is also 'het kee kwai' the magic mushrooms that grow in buffalo dung.
Be the tree that sways with the breeze rather than the tree that leans against the wind

Uktom
Specialist
Specialist
Posts: 107
Joined: Thu Apr 12, 2012 9:08 pm
Location: Hua Hin

Re: Thai language word game

Post by Uktom » Wed Apr 25, 2012 1:30 pm

buksida wrote:My kids use it all the time .... ขี้แตก :laugh:

Nobody has mentioned ขี้โกง (kee gong) which means to cheat or swindle.
I was going to get to that one :p My partner often says it when we are play fighting because I am 'not fair' lol.
Be the tree that sways with the breeze rather than the tree that leans against the wind

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests