Thai Expressions That Make Me Smile

Thai language section, ask your language questions here.
User avatar
Roel
Guru
Guru
Posts: 975
Joined: Tue Jun 26, 2007 10:21 am
Location: Phuket

Re: Thai Expressions That Make Me Smile

Post by Roel »

Another tongue twister.
Repeat the names of three provinces as fast as you can (also good fun having Thais trying to do it).

Ranong - Rayong - Yala - Ranong - Rayong - Yala etc.
We are all living in 'the good old days' of the future.
deepee
Guru
Guru
Posts: 544
Joined: Tue Aug 29, 2006 9:06 pm
Location: here and there

Re: Thai Expressions That Make Me Smile

Post by deepee »

A term I have not heard in ages but used to be popular is " ying gradtaai " or off to shoot a rabbit. Usually used when one has to duck behind a tree. I will leave it to your imagination to work that one out.
Complexity is so simply overrated
User avatar
dtaai-maai
Hero
Hero
Posts: 14244
Joined: Mon Jul 30, 2007 10:00 pm
Location: UK, Robin Hood country

Re: Thai Expressions That Make Me Smile

Post by dtaai-maai »

^^I like that one too - "Shake the snake" sounds about right!
This is the way
deepee
Guru
Guru
Posts: 544
Joined: Tue Aug 29, 2006 9:06 pm
Location: here and there

Re: Thai Expressions That Make Me Smile

Post by deepee »

Come to think of it another old expression which could have been linked to the shooting of the poor rabbits was "goo mao"which means I'm(badly?) drunk.
Mrs deepee disapproves of using this one but oddly never wants to explain why.Any one can clear up why?
Complexity is so simply overrated
User avatar
PeteC
Moderator
Moderator
Posts: 30093
Joined: Tue Mar 23, 2004 7:58 am
Location: All Blacks training camp

Re: Thai Expressions That Make Me Smile

Post by PeteC »

deepee wrote:Come to think of it another old expression which could have been linked to the shooting of the poor rabbits was "goo mao"which means I'm(badly?) drunk.
Mrs deepee disapproves of using this one but oddly never wants to explain why.Any one can clear up why?
I think the word "goo" is the lowest Thai language form of referencing yourself. It means 'me' in the lowest possible way. Try "Phoom mao" and I bet she likes it better. The word "badly" doesn't come into play unless you add "mach" after mao. Pete :cheers:
Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed. Source
deepee
Guru
Guru
Posts: 544
Joined: Tue Aug 29, 2006 9:06 pm
Location: here and there

Re: Thai Expressions That Make Me Smile

Post by deepee »

Thanks for that input Pete.
prcscct wrote:The word "badly" doesn't come into play unless you add "mach" after mao. Pete :cheers:
On this point I thought that the term itself must have suggested being very badly or just plain rotten drunk.Other than this I have never heard the word "goo" used at all.
Complexity is so simply overrated
lindosfan1
Deceased
Deceased
Posts: 4069
Joined: Wed Mar 05, 2008 1:26 pm
Location: uk

Re: Thai Expressions That Make Me Smile

Post by lindosfan1 »

Another Thai tongue twister:
Chao kin pudsuk yen kin sukpud
Woke up this morning breathing that's a good start to the day.
User avatar
PeteC
Moderator
Moderator
Posts: 30093
Joined: Tue Mar 23, 2004 7:58 am
Location: All Blacks training camp

Re: Thai Expressions That Make Me Smile

Post by PeteC »

deepee wrote:Thanks for that input Pete.
prcscct wrote:The word "badly" doesn't come into play unless you add "mach" after mao. Pete :cheers:
On this point I thought that the term itself must have suggested being very badly or just plain rotten drunk.Other than this I have never heard the word "goo" used at all.
Type in "me" in the first box and then look at the answer #6. I think your wife thinks you are referring to yourself in that way. Hard to tell but my best guess....unless the pronunciation and meaning of "goo" is different than "guu". Pete :cheers:

http://www.thai-language.com/dict
Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed. Source
charleyboy
Suspended
Suspended
Posts: 66
Joined: Fri Apr 02, 2010 11:46 pm

Re: Thai Expressions That Make Me Smile

Post by charleyboy »

Roel.
Re. Jing lueee.
It's a mispronounciation by Thia's.
I think what they are really saying is...จริงเหรอ? (really?)

Charleyboy.
User avatar
Roel
Guru
Guru
Posts: 975
Joined: Tue Jun 26, 2007 10:21 am
Location: Phuket

Re: Thai Expressions That Make Me Smile

Post by Roel »

Yes Charlyboy, I suppose that must be it.

หรือ which is according to the Thai-2-English dictionary: a question particle used when seeking confirmation of something thought to be true, or to make a question sound softer.

But I would not call it a mispronunciation but rather a regional variety (dialect if you like).
We are all living in 'the good old days' of the future.
User avatar
bozzman101
Guru
Guru
Posts: 669
Joined: Sun Nov 05, 2006 9:47 pm
Location: urainus

Re: Thai Expressions That Make Me Smile

Post by bozzman101 »

pee jabb hua peua jabb he :laugh:
Once you go Asian you will never go Caucasian !!
charleyboy
Suspended
Suspended
Posts: 66
Joined: Fri Apr 02, 2010 11:46 pm

Re: Thai Expressions That Make Me Smile

Post by charleyboy »

Roel. Forget the dialect, it's just lazy.
When a Thai ever says that to me, I always ask the question...
Lor Luah or ror rua? Then they smile and pronounce it correctly.

That's why I like to listen to the Thai news. Correct pronounciation.
:D
User avatar
dtaai-maai
Hero
Hero
Posts: 14244
Joined: Mon Jul 30, 2007 10:00 pm
Location: UK, Robin Hood country

Re: Thai Expressions That Make Me Smile

Post by dtaai-maai »

Charleyboy - don't you get fed up with correcting people all the time?
More to the point, don't they get fed up with being corrected? In their own language? By a farang? :wink:
This is the way
Coldmike
Specialist
Specialist
Posts: 126
Joined: Sat Aug 13, 2011 9:29 am

Re: Thai Expressions That Make Me Smile

Post by Coldmike »

Anybody ever hear the term Kook Kook to descibe hookers?
"I feel sorry for people who don't drink. When they wake up in the morning, that's as good as they're going to feel all day." -Frank Sinatra
User avatar
hhfarang
Hero
Hero
Posts: 11060
Joined: Fri Mar 12, 2004 1:27 am
Location: North Carolina

Re: Thai Expressions That Make Me Smile

Post by hhfarang »

Roel.
Re. Jing lueee.
It's a mispronounciation by Thia's.
I think what they are really saying is...จริงเหรอ? (really?)
I was listening to a phone conversation (well, the near end of it) this morning and the missus exclaimed "jing na!" which I've heard her use before... seems this "jing" thing can be used several different ways...
My brain is like an Internet browser; 12 tabs are open and 5 of them are not responding, there's a GIF playing in an endless loop,... and where is that annoying music coming from?
Post Reply